Los modismos
Seguramente el querido lector habrán escuchado un conjunto de expresiones coloquiales que no siempre tienen un significado estrictamente semántico, sino que obedecen a significados populares para sintetizar o hacer ilustrativa una idea. En nuestra lengua a dichas expresiones las llamamos modismos. Estas palabras son expresiones tales como a ciegas, al vuelo, de veras, a más no poder, a quemarropa, etcétera.
Los modismos son locuciones adverbiales o modos adverbiales dichas en frases que desempeñan la función de adverbios. En una lengua como el español, son frases hechas y que no están sujetas a reglas específicas de la sintaxis. En muchos sentidos contribuyen a darle color y sabor a nuestro idioma.
Aunque algunos autores señalan que provienen de refranes, lo cual es parcialmente cierto, son expresiones que por sí mismas tiene un valor específico dentro de nuestro idioma. He aquí algunas muy conocidas:
A destajo, que procede del verbo destajar y que significa ajustar las condiciones de una obra. Así, por ejemplo, se dice que a un trabajador se le pagará a destajo siempre y cuando cumpla con las dimensiones de la tarea o la obra encomendada.
A diestra y siniestra, que se utiliza para referirse a una acción que fluye hacia todos lados sin orden y sin método, sin concierto. Por ejemplo: El candidato regaló juguetes a diestra y siniestra. El maestro entró al salón dando gritos a diestra y siniestra
A lo mejor, que equivale a quizá y se refiere cuando hay una cuestión inesperada que puede ser desagradable. Por ejemplo: A lo mejor María no llega la reunión.
A hurtadillas, que significa de manera oculta o subrepticia, sin que nadie lo note. Por ejemplo: entró a hurtadillas hasta el gabinete de las sustancias tóxicas.
A pie juntillas, que equivale a “con los pies juntos” y que significa es el sentido figurado que se cree firmemente con lo que se dice. Por ejemplo: Creo en tus palabras a pie juntillas.
Cueste lo que cueste, para transmitir la idea de que algo debe hacerse sin tener en cuenta el dinero. El presidente municipal dijo que erradicará el ambulantismo, cueste lo que cueste.
De mala gana, cuando se realiza algo sin tener la voluntad debida para hacerlo. Quitó el escombro de mala gana.
En un abrir y cerrar de ojos, y que transmite la idea que suceden las cosas sin apenas darse cuenta y de manera más rápida de lo usual. Construyeron el puente en un abrir y cerrar de ojos.
Meter la pata, que se refiere cuando hay una equivocación producto de la improvisación o la inexperiencia. Al tomar medidas metió la pata.
Tarde o temprano, cuando se sabe que las cosas sucederán de una manera inevitable. Al delinquir, tarde o temprano caerá tras las rejas o terminará tres metros bajo tierra.
He aquí estimado lector, esta última expresión y estas otras para que exprese cuál es su significado: Estar a dos velas, no estar tan católico, ir al grano.
*ARD